รหัสบาร์โค๊ด 000236
ชื่อหนังสือ วรรณกรรมชิ้นเอกของสหรัฐ
ชื่อผู้แต่ง แม้นมาส ชวลิต
สำนักพิมพ์ ต้นอ้อ แกรมมี่
พิมพ์ครั้งที่ 5 พ.ศ. 2539
จำนวนหน้า 308 หน้า
ราคา 195 บาท
เนื่องจากหนังสือวรรณกรรมชิ้นเอกของสหรัฐ มีเนื้อหาเกี่ยวกับ ผู้ประพันธ์ สาธยายเรื่องนกตะขาบ วาระสุดท้ายของตระกูลอัชเฌอ ในการคัดเลือกเรื่องสั้นได้ทราบถึงวิวัฒนาการวรรณกรรมสหรัฐประเภทเรื่องสั้นตั้งแต่แรกเริ่มเป็นประเทศจนถึงปัจจุบันบันความดีเด่นของเรื่องสั้น อดีตอาจารย์สอนวรรณคดีภาษาอังกฤษและผู้เชี่ยวชาญด้าน นวนิยายและเรื่องสั้นเพาะมีความรู้เกี่ยวกับเรื่องสั้นที่จะเป็นประโยชน์แก่ผู้อ่านที่สนใจวรรณกรรมในเรื่องนี้ในขณะเดียวกันก็ต้องพยายามใช้ภาษาไทยซึ่งคงไว้ซึ่งเอกลักษณ์ของภาษาและให้เป็นที่เข้าใจกับสำนวนภาษาไทยระหว่างคริสต์ศักราช 1800 – 1900 ต้องประสบกับภาษาและสำนวน วิธีคิด วิธีชีวิตและวิวัฒนาการของสหัรฐ ในช่วงนั้นซึ่งมีความสามารถมากในการสรรหาถ้อยคำ และแต่งสำนวนสร้างภาพที่แสดงความหดหู่ ขุ่นมัว สิ้นหวังนั้น ต้องพากเพียรอย่างมากที่จะแสวงหาคำไทยที่มีความหมายตรงกันสารอเมริกันได้แสดงความจำนงว่าภาษาไทยและภาษาอังกฤษคู่กันหน้าต่อหน้าเพื่อว่าผู้เรียนแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยจะได้ประโยชน์ใช้เป็นตัวอย่างเปรียบเทียบการแปลผู้สนใจเพียงภาษาหนึ่งก็อาจอ่านเฉพาะภาคภาษานั้นๆได้
เกี่ยวกับผู้ประพันธ์
นาเธเนียล ฮอร์ธอร์น เป็นนักประพันธ์นวนิยายและเรื่องสั้น (novelist และ shortstory writer) เกิดที่เมืองชาเล็ม รัฐแมสซาชูเสทท์ ในครอบครัวที่เคร่งศาสนาที่อพยพมาจากอังกฤษ เมื่อเล็กๆ ชอบอ่างหนังสือ และชอบคิดชอบฝัน เขาสำเร็จการศึกษาจากวิทยาลัยโบว์เดน และได้เป็นเพื่อนกับ ลอง เฟลโล กวีเอกชาวอเมริกัน
เขาเริ่มเขียนหนังสือเมื่ออายุ 23 ปี และเขียวลงในนิตยสารต่างๆเป็นประจำ เรื่องที่เขาเขียนส่วนมากมีลักษณ์อุปมาอุปไมยเปรียบเบรียบและมักจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับอำนาจเหนือมนุษย์ศีลธรรม และโดยที่เขาเป็นคนในถิ่นนิวอิงแลนด์ ซึ่งเป็นถิ่นของคนเคร่งศาสนา เรื่องที่เขาเขียวส่วนมากก็มักจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับภาพภูมิประเทศเรื่องราวและบุคคลในท้องถิ่นดังกล่าวเขาเขียนทั้งเรื่องยาว เรื่องสั้น และชีวประวัติ เรื่องยาวที่มีชื่อเสียงที่สุดของเขาได้แก่ “เดอะ สกาเล็ต เลทเท่อรส์” และ “เดอะ เฮาส์ ออฟ เซเว่นเกเบิ้ลส์” ส่วนร่วมนิยายเรื่องสั้นที่เป็นที่รุ้จักแพ่รหลายที่สุดที่ทำให้ ฮอว์ธอร์น ได้ชื่อว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญในการเขียนเรื่องสั้นก็คือ ชุด “แทงเกิล วูด เทลล์” และ “ทไวซ์ โทลด์ เทลล์”
เรื่อง Young Goodman Brown ที่นำมาแปลนี้ ก็เป็นเรื่องหนึ่งในชุดนิยายที่ฮอว์ธอร์นเขียนขึ้น และนับเป็นเรื่องสั้นที่ดีมากเรื่องหนึ่งของฮอว์ธอร์น นับเป็นประโยชน์กว้างขวางรวมทั้งอาจารย์ นักเรียน นักศึกษา ผู้รักและใส่ใจในงานวรรณกรรมของโลก