400300
แปลอังกฤษได้ เพียงข้ามคืน
ผู้แต่ง นิรุธ อำนวยศิลป์
สำนักพิมพ์ บริษัท ด่านสุทธาการพิมพ์
พิมพ์ครั้งที่ 2
ราคา 179 บาท
จำนวนหน้า 156 หน้า
ภาอังกฤษจำเป็นต่อการเรียนรู้และการหาข้อมูลในยุคนี้ไม่ว่าจะเป็นการเรียนต่อที่สูงขึ้น เราก็ใช้ตำรับตำราหรืองานวิจัยต่างๆ ก็เขียนภาษาอังกฤษ ภาษาอังกฤษก็เหมือนภาษาไทยมีกฎ มีหลักการของภาษาที่เราสามารถศึกษาทำความเข้าใจได้ไม่ยากเพียงแค่เราปรับกระบวนการเรียนรู้เสียใหม่จากการนั่งท่องทีละประโยคมาเป็นการนำไปใช้จริงและในขณะเดียวกันเราก็จะเชี่ยวชาญในการพูดภาษาอังกฤษมากขึ้น
หนังสือเล่มนี้ คัดกลองมาจากประสบการณ์ตรงของผู้เขียนมาเป็นสูตรสำเร็จเพื่อทุกๆ คนที่สนใจ และมีเนื้อหาที่น่าสนใจเป็นอย่างมาก เช่น วิธีการพูด verb และ verb แบ่งออกเป็น 5 กลุ่ม ดังนี้ 1. Verb ธรรมดา เช่น run (วิ่ง) have (มี) do (ทำ) install (ติดตั้ง) speak (พูด) verb ที่แสดง action ทั่วๆ ไป เมื่อท่านเจอในประโยค ท่านสามารถแปลมันตรงตัวโดยมากมันจะวางตามหลักประธาน เมื่อท่านเจอคำไหนที่เปิด Dic แล้ว มันเป็นตัว V นั่นล่ะ มันคือ Verb 2. Verb to Do ก็คือ พวก do does และ did ซึ่งสามคำนี้ สามรถใช้เป็น verb แท้ในประโยคได้ ซึ่งให้ความหมายว่า “ทำ” มักจะใช้ในการสร้างประโยคคำถาม Verb to Be คือพวก is am are was were be been boing การสังเกต verb to Be และการแปลประโยคที่มี verb to Be จะมีรูปแบบของมันอยู่ คือ มันจะตามหลังด้วยคำต่างๆ คือ Noun (เป็นอะไรน่ะ) Adjectivc (เป็นอย่างไร) Verb + ing (กำลังทำ) Verb 3 (ถูกกระทำ) 4. Verb พิเศษ , คือ verb พวก Can , Could , May Might will Shall would และ Should โดยแต่ละคำจะมีวิธีการใช้งานที่เหมือนๆ กันจะต่อกันตรงที่ความหมายที่ได้ส่วนวิธีการใช้และการสังเกตนั้นเหมือนกับพวก Verb to do 5 verb to Have Have และ Has นั้นอาจจะสร้างความฉงสตนเท่ห็ใจให้กับใครบางคนมานาน Have , Had ถ้าท่านเจอประโยคไหนที่มีคำว่า have / has หรือ had เป็นกริยาของประธานตัวใดให้ท่านแปลว่า มี มันจะต่างกันในการใช้งานนิดหน่อย คือ ใช้ต่างกันก็ตรงที่ประธานนั่นเอง และนี่ก็เป็นเกร็ดความรู้เกี่ยวกับภาอังกฤษที่ยกมาเป็นตัวอย่างเท่านั้น